martes, 10 de junio de 2008

Frases de la 4ª temporada de Perdidos.


Si no has visto la temporada cuatro de Perdidos has de tener en cuenta que te vas a encontrar spoilers al leer la lista de frases.

Construir misterios complejos, explorar eventos aparentemente inexplicables y envolvernos en historias de redención con una narrativa siempre instigador, parecen ser los elementos clave para explicar la receta del éxito de la serie.

Sin embargo, para ser realmente justos, creo que no podemos dejar de incluir en esa mezcla el talento de la serie en crear frases impacto/efecto que en algunas situaciones acaban encontrando eco mucho tiempo después de haberlas oido.

Ejemplos no faltan. Como el “Don't tell me what I can't do” (No me digas lo que no puedo hacer) de Locke en la primera temporada, el “See you in another life” (Te veré en otra vida) de Desmond en la segunda o el "We have to go back" (Tenemos que regresar) de Jack en el final de la tercera, nosotros siempre tuvimos en cada una de las temporadas varias frases que dejaron marcas significativas en la trama. En la cuarta temporada no fue diferente. A pesar de tener un número reducido de episodios, fueron varias las frases que llamaron nuestra atención.

1. How many times do I have to tell you, John? I always have a plan!

¿Cuántas veces yo necesito decírtelo, John? ¡Yo siempre tengo un plan! (Ben en la parte 1 de There's No Place Like Home)

2. Who are we to argue with taller ghost Walt?

¿Quienes somos nosotros para discutir con el crecido fantasma de Walt? (Sawyer en Muertos confirmados)

3. I can't believe you're just giving him Australia. Australia's the key to the whole game.

No puedo creerme que estés entregándole Australia. Australia es la clave de todo el juego. (Hurley en The Shape of Things to Come)

4. Okay, now tell me, John, which of these things belong to you?

Bien, ahora dime John, cuál de esos objetos te pertenece? (Alpert en Cabin Fever)

5. Benjamin... Who's next?

Benjamim... ¿quien es próximo? (Sayid en The Shape of Things to Come)

6. I'm here, Charles, to tell you that I'm going to kill your daughter.

Estoy aquí Charles, para decirte que voy a matar a tu hija. (Ben en The Shape of Things to Come)

7. We have to move the island.

Temos que mover la isla (Locke en Cabin Fever)

8. He changed the rules.

Él cambió las reglas. (Ben en The Shape of Things to Come)

9. I'm doing what I always do Kate, surviving.

Estoy haciendo lo que siempre hago Kate, sobreviviendo. (Sawyer en The Beggining of the End)

10. Daddy!

¡Papa! (Alex en The Shape of Things to Come)

11. How can you possibly not understand... that you're mine.

¿Cómo es posible que no entiendas... que eres mía. (Ben en La otra mujer)

12. If anything goes wrong, Desmond Hume will be my constant.

Si algo va mal, Desmond Hume será mi constante (Faraday en La constante)

13. I love you, Penny. I've always loved you. I'm so sorry. I love you!

Yo te amo Penny. Siempre te amé. Lo siento muchísimo. Yo te amo! (Desmond en La constante)

14. Rescuing you and your people... I can't really say is our primary objective.

Rescatarte a ti y a tu gente... no puedo decir que sea nuestro objetivo primordial (Faraday en Something Nice Back Home)

15. Hi, Aaron.

Hola , Aaron (Kate en "Eggtown" (4.04))

16. We're lying... because it's the only way to protect everyone that didn't come back.

Estamos mintiendo... porque esa es la única manera de proteger a todos los que no volvieron. (Hurley al final de la temporada)

17. If you leave this place, that knowledge is gonna eat you alive from the inside out, until you decide to come back.

Si vas a salir de este lugar, ese conocimiento va a consumirte por dentro hasta que decidas volver. (Locke al final de la temporada)

18. It's not an island. It's a place where miracles happen. And if you don't believe that, Jack, if you can't believe that, just wait till you see what I'm about to do.

No es una isla. Es un lugar donde los milagros suceden. Y si no crees en ello, Jack, si no consigues creer, sólo espera a ver lo que voy a hacer. (Locke al final de la temporada)

19. Would it make any sense if I told you I was still looking for where I was born?

¿Tendría sentido si te dijera que todavía estoy buscando aquello para lo que me trajeron? (Charlotte al final de la temporada)

20. Checkmate, Mr. Eko (Hurley al final de la temporada)

21. You can go now, Michael.

Puede irte ahora, Michael. (Christian al final de la temporada)

22. I hope you're happy now, Jacob.

Espero que seas feliz ahora, Jacob (Ben al final de la temporada)

23. Don't bring him back, Kate.

No le traigas de vuelta, Kate. (Claire al final de la temporada)

Fuente: www.pizquita.com

No hay comentarios:

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails